source: Wikimedia |
Clothes can say us about a society more than philosophers, writers and
scientists. Clothes mirror the identity of its wearer but also of the society
where the individual lives. Clothes are influenced by the economic situation,
the state of welfare, by the leading ideology and the aesthetics. The clothes
is maximally adjusted to the wearer´s way of life, which is why the clothes
mirror the state of the society.
Oblečení
dokáže o lidské společnosti říci mnohem více než filosofové, spisovatelé a
vědci. Oděv zrcadlí identitu jedince, který jej nosí, avšak i společnosti, ve
které žije. Oděv je ovlivněn stávající ekonomickou situací, stavem sociálních
záležitostí, převládající ideologií i estetikou. Oděv je zcela přizpůsoben
životu, který jedinec v dané společnosti vede, a proto i zcela věrně
zrcadlí její stav.
Although we don´t usually think about it, clothes consists of symbols
and signs. We put on something in the morning more or less without thinking
about it but what could we “scream” at others through our clothes? It is
important to acknowledge that the meanings of clothes develop with the
development of society. Blue jeans had totally different hidden meaning 150 years
back that does not hold truth anymore. They found a totally different meaning
and a new place in global society. The sign that the clothes carries with
themselves could have more meanings, which depends on culture (I am speaking
about collective memory here) and on individuals (subjective memory). The sign
represents another material things or phenomena. The more straightforward the
sigh the more understandable it is for others and it would not be mistaken with
something else (eg. pictograms). Symbols exceed the material being of the
object (eg. wedding ring).
Oděv
sestává ze symbolů a znaků, i když si to mnohdy neuvědomujeme. V ranním spěchu
na sebe něco hodíme, někdy o tom více či méně uvažujeme, ale co svým oděvem
můžeme „křičet“ na ostatní? Především je nutné si uvědomit, že významy oděvů se
posunují s vývojem společnosti. To, co značily modré džíny před sto padesáti
lety, již dávno neplatí. Našly si zcela nový význam a místo v celosvětové
společnosti. Znak, který nese oděv, může mít i více významů, které se vážou na
danou kulturu (kolektivní paměť), ale i na jedince (subjektivní paměť). Znak
prezentuje jiné předměty či jevy. Čím jednoznačnějším znak je, tím je pro lidi
srozumitelnějším a nemůže dojít k mýlce (např. piktogramy). Symbol
přesahuje materiální existenci předmětu, ke kterému se váže (např. snubní
prsten).
Symbol does not emerge apart from the object or activity, on the
contrary, symbol gives them surplus value but maintain its original function.
Today´s fashion uses some symbols without realizing their deeper meaning, fashion
slides on the surface (eg. it uses the designs of state flags or religious
symbols as a pattern on clothes). In some cases a symbol can have more than one
meaning (eg. the uniforms in hotels indicate both the hierarchy of employers
and the tradition and high quality service of the hotel).
Symbol
nevzniká odděleně od předmětu nebo činnosti, naopak, symbol jim dodá
nadhodnotu, ale původní funkce předmětu nebo činnosti zůstane zachována. Dnešní
móda používá některé symboly, aniž by vnímala jejich hlubší význam, pohybuje se
jen po jeho povrchu (např. používání státních vlajek nebo náboženských symbolů jako
potisk oblečení). V některých případech dochází k tomu, že symbol
nabývá více významů (např. oděvy personálu v lepších hotelech symbolizují
zároveň jejich postavení v hierarchii hotelu i zdůrazňuje tradici hotelu i
kvalitu služeb).
The symbols are emptied by its mass production. Only its look, its
surface, the outer case that has no deeper meaning is preserved. In this moment
the barrier that used to protect the symbol is dissolved (eg. chequered fabrics
that were used on Scottish kilts are now mass produced, which means the
original meaning, the labelling of families, disappeared).
Symboly
jsou vyprazdňovány, když začnou být masově napodobovány. Tehdy z něj zůstane
jen jeho vzhled, jeho povrch, jeho vnější schránka, která již v sobě nenese
hlubší význam. K tomu dochází tehdy, kdy jsou uvolněny hranice, které
původně danou symboliku chránily (např. kostkované látky používané na skotské
kilty se masově rozšířily, čímž ztratily svůj původní význam, tedy označení
příslušnosti ke klanu).
This democratization leads to diffusion of clothes typical for some
social groups among other people (eg. the look of hip hoppers consisting of no
laces in sports shoes and falling trousers with no belt originated in prisons
where the prisoners could not keep laces and belts for safety reason – the look
was later popularized by singers that felt solidarity). The symbolism of
garments turns into a fashion affair that does not consider the original
meaning. The meanings are deflated with the mixing of cultures and creation of
multicultural society that absorbs and uses symbols of everyone without looking
for the deeper meaning. Symbols are becoming just a decoration. Intentionally
shocking combinations of traditional symbols with eg. surroundings are used in
marketing to catch attention at all costs.
Tato
demokratizace vedla k rozšíření oděvů typických pro určité sociální
skupiny i mezi ostatní lidi (např. vzhled hip hoperů, pro které jsou typické
sportovní boty bez tkaniček a kalhoty na půl žerdi, pochází z věznic, ve
kterých si vězni nemohli ponechat tkaničky a pásky z bezpečnostních důvodů
– tento vzhled byl později zpopularizován zpěváky, kteří s vězni cítili
solidaritu). Symbolika jednotlivých oděvů se proměňuje v módní záležitost,
která si však často neuvědomuje svůj původní význam. Tímto stíráním významů
dochází k míchání kultur a vzniku multikulturní společnosti, která
absorbuje a používá symboly všech, aniž by se hlouběji zabývala jejich
významem. Symboly se stávají pouhou dekorací. Úmyslně šokující kombinace
tradičních symbolů a např. prostředí se pak stávají předmětem reklamy, která se
snaží za každou cenu upoutat pozornost.
Did you come from
Bloglovin´? Please click
♥ if you enjoyed this post to help me reach more readers.
Thank you.
Přišli
jste z Bloglovin´? Prosím, klikněte na ♥, pokud se vám tento článek líbil,
pomůžete mi tím získat více čtenářů. Děkuji.
Comments
Post a Comment
Thank you for your input, I will get back to you as soon as possible! :3