Wednesday, 24 August 2016

The end of the fashion dictate

In one of my older blogs you could have read about the creation of the fashion trends in our contemporary period. In this blog I will tell you how and when the fashion trends ceased to be obligatory for our existence and functioning in the society. Looking into the past one can notice that each historical epoch had a typical clothes. One was eve able to tell the social standing of a person just by the clothes. In these days we are unable to identify only one style that would by worn by all of us. Our era does not have only one style that would be worn by everyone and that would be binding. In these days we are free to wear what we please and it will usually not be the reason to become outcast from the society.
source: Wikimedia
V jednom z mých minulých blogů jste si mohli přečíst, jak v současnosti vznikají trendy. V dnešním blogu vám prozradím, jak a kdy se staly módní trendy nezávaznými pro naši existenci a fungování ve společnosti. Podíváme-li se do historie, jednotlivé historické epochy lze celkem snadno identifikovat dle oblečení, které bylo příznačné pro tu kterou dobu. Dle oblečení bylo možno určit i sociální postavení osoby. Dnešní doba se však nevyznačuje jedním stylem, který by všichni nosili, ani není žádný styl společensky závazný. Dnes v oblékání panuje volnost a naše oblečení zpravidla nezpůsobí vyvržení na okraj společnosti.

In the 1940s/1950s the rationing came to an end. The rationing was introduced in many countries because of the lack of food and other materials suring the world war. The end of rationing meant that it will be possible to follow fashion trends once again. The clothes stopped being just an utilitarian thisng used to protect body from adverse surroundings. Finally it was possible once again to dress more extravagantly.
Na přelomu 40. a 50. let skončil přídělový systém, který byl v mnoha zemích zaveden kvůli nedostatku potravin a dalších surovin ve válečných letech. Konec přídělového systému umožnil opět následovat módu a nechápat oblečení jen jako čistě účelovou věc, jejímž úkolem je ochrana těla před nepříznivými vlivy okolí. Konečně tedy bylo možno se opět oblékat marnotratněji.

Monday, 22 August 2016

Cherries on my dress

georgiana quaint, rockabilly, couture, dress, cherry, lolita, babydoll, buy, sale, shop, rococo, fashion blogger, quaintrelle, selfmade, diy, handmade, fler.cz
In this outfit post I am sharing with you today is my newest creation that is available for sale on my Fler for the Czechs. It is a rockabilly themed dress with cherries print. For these pictures I styled it with my white vintage lace blose to give it a country lolita look. Only a little basket with food for a picnic is missing! The dress can be worn as they are to show off your shoulders and arms or as in this case with a blouse when it becomes a bit colder outside. On these photos I am also wearing a petticoat, which creates a fuller looking skirt. The grass is unfortunatelly too hight to show off my white lace sneakers from F&F that I am fond of although they are not as white as they used to be.
V tomto příspěvku se s vámi podělím od fotky mého nejnovějšího výtvoru, který lze zakoupit na mém Fleru. Jde o rockabilly šaty s potiskem třešní. Na těchto fotkách jsem je doplnila bílou krajkovou blůzou, abych vytvořila country lolita styl. Už chybí jen malý košíček s jídlem na piknik! Šaty mohou být nošeny tak jak jsou a nositelka může ukázat svá ramena a paže nebo je lze doplnit halenou, když je třeba chladněji. Na těchto fotkách mám spodničku, abych vytvořila efekt plnější sukně. Tráva bohužel zakrývá mé boty, ale mám bílé krajkové tenisky z F&F, které jsem si velmi oblíbila, ačkoliv již nejsou tak bílé jako bývaly.

Monday, 1 August 2016

Culottes and embroidered top

vintage, 1920s, topshop, F&F, palazzo, cullotes, personal style, heart shaped glasses, embroidery, beads, chic, elegant, fashionista, blogger, quaintrelle, georgiana quaint
photo by Y

If you have been following my Instagram for a while you have probably noticed that months ago I shared a photo of this top with bead embroidery. This was one of the very lucky finds in secondhand clothes fair. That one event felt like treasure hunting because I found a few really nice pieces. From that time I had no good luck at the same event but even if this was only one-time charm I am still very happy. This top was originally from Topshop. I was not surprised by this fact because here and there I have seen some elaborate pieces on their racks although it looks like this shop does not ship more extravagant pieces to the Czech shops - but I´m not sure if this is still truth in the present days too, in the past I would swear it is like this (unfortunatelly). I have actually heard of this behaviour of clothing chains - they are for some reason persuaded that we in the Czech Republic want only basic pieces... if they were more clever I would definitely spend more money in their shops here. But it made me learn to hunt in secondhands and vintage shops and it made me to learn how to create my own clothes. So after all I should be probably happy with this situation.
Pokud už nějakou dobu sledujete můj Instagram, před několika měsíci jste si mohli všimnout fotky tohoto topu s korálkovou výšivkou. Je to jeden z mých úlovků ze secondhandové hrabárny oblečení. Tenkrát jsem na téhle akci měla pocit, že objevuji úplné poklady, protože jsem našla několik opravdu pěkných kousků. Od té doby jsem na téhle akci neměla už takové štěstí, možná šlo o zázrak, ale i tak jsem z úlovků šťastná. Tento top je původně z Topshopu, což mě vůbec nepřekvapilo, protože občas tam vidím opravdu skvělé propracované kousky, i když se mi zdá, že do českých obchodů moc extravagantnějších věcí nedodávají - ale nevím, jak je tomu teď, v minulosti mi to tak ale (bohužel) připadalo. O této taktice řetězců jsem již slyšela - domnívají se, že v ČR chceme jen obyčejnější základní kusy oblečení... kdyby byli chytřejší, určitě bych u nich dávno utrácela mnohem víc. Ale zas mě to naučilo procházet ssecondhandy a vintage obchody a taky se naučit šít vlastní věci. Takže nakonec bych s tím vlastně měla být spokojená.

I would like to point out the sandals that look like they are not even there. They are older than me, worn by my mother when she was in my age. I love them a lot, they look like  I have bare feet, which looks especially cool when I have golden nail enamel on my toes. I started to crave for gold nail enamel after I read a book about ancient Rome at the time of Nero and Petronius and there was a scene where Petronius was complimenting Poppaea her manicure - golden nails, which got somehow stuck in my brain and in the following days I went for a hunt in drugstores to find the perfect one. The one I am using is from Essence, it has tons of tiny golden dots in it and when the sun hits my nails they literally shine.
Ráda bych poukázala na sandály, co mám na nohou, vypadají, že tam ani nejsou. Jsou starší než já, nosívala je už moje mami, když byla v mém věku. Mám je dost ráda, vypadají, jako bych chodila bosky, což vypadá zvláště dobře, když mám zlatě nalakované nehty na nohou. Po zlatém laku na nehty jsem začala toužit v době, kdy jsem četla příběh zasazený do starověkého Říma v době Nera a Petronia a  scéna, kdy Petronius chválil Poppaeinu manikůru - měla zlaté nehty, se mi obzvláště vryla do paměti a tak jsem následující dny procházela drogerie a hledala perfektní zlatý lak na nehty. Ten, co mám, je od Essence, má v sobě přemnoho zlatých teček a když na mé nehty dopadne slunce, doslova září.

Tuesday, 26 July 2016

Made in West-Germany

fashion blogger, peronal style, germany, vintage, retro, second hand, shop, shopaholic, georgiana quaint, quaintrlle, navy, dress, classy, chic, elegant, feminine, frill, couture, sewing, heart shaped glasses, where to shop, bratislava, slowakia
| dress: Vintage shop by Textie House | flats: F&F | 

... is written on the tag of this dress. It is my newest vintage find I brought from Bratislava. To be honest I was very pleasantly surprised by Vintage Shop by Textile House. When will this come to teh Czech Republic? I think I need it to live (no, my wardrobe is not overflowing with clothes and its seams are not ripping at all...). Before I went for a trip to Bratislava I did a research on local vintage shops in case I will be somewhere close. Among them was this one - I was a bit sceptic at first about it when I saw it is run by Textile House because Textile House is a chain of secondhands so I suspected that the word vintage would be just a part of clever marketing since it is fashionable to saythak something is vintage although it is secondhand. And this was not the case, I really found vintage stuff in there. I am not sure if everything is really vintage but at least those things I looked at closer looked genuinely vintage. The shop is located at Františkánske námestie 7 and if you like to go to vintage shops and look for gems I would really recommend this one to you. This dress cost 18 EUR so when compared to vintage shops in Prague they were cheap. They even had near the fitting rooms German looking traditional clothes (Dirndl) - dresses, skirts, blouses, vests... simply fascinating!


... to je nápis na visačce od těchto šatů. Jde totiž o můj nejnovější vintage úlovek, který jsem si přivezla z Bratislavy. Upřímně musím říct, že jsem byla velmi příjemně překvapena obchodem Vintage Shop by Textile House. Proč ještě není v ČR? Myslím, že ho nutně potřebuji k životu (ne, že by můj šatník už tak nepřetékal a nepraskal ve švech). Než jsem jela do Bratislavy, udělala jsem si na internetu průzkum a vypsala jsem si seznam vintage obchůdků, kdybych náhodou byla blízko, tak abych se do nich podívala. Mezi nimi byl právě i tento - byla jsem k němu sice tedy skeptická, protože jej má pod sebou Textile House a to je normální secondhand, takže jsem se připravovala na to, že nic moc opravdu vintage na ramínkách viset nebude, že to bude spíš jen marketingový trik, protože je teď módní říkat, že je něco vintage a nepřiznat, že je to secondhandové. A ono ne, našla jse,m tam skutečně vintage věcičky. Nevím tedy jestli všechno, co tam mají, je opravdu vintage, ale alespoň to, na co jsem se blíže podívala, tak vypadalo. Obchod se nachází na Františkánském námestie 7, a pokud vás baví občas si zajít do vintage obchůdku a hledat poklady, pak vám jej vřele doporučuji. Tyhle šaty stály 18 EUR, takže v přepočtu vyšly levněji než za kolik prodávají mnohé vintage obchody v Praze. U převlékacích kabinek měli dokonce i štendry s oblečením, které mi připomínaly součásti německých krojů (Dirndly) - celé šaty, sukně, blůzy, vesty,... prostě fascinující!